我没睡醒! »
Faye » 发表于 » 2009-06-29 » 09:16:14 » 分类于»昨天睡得晚,今天早上迷迷糊糊地接到电话起来,一看是李小侠(班主任),比较无奈地直起身来,就等着我已经愈合得差不多的创伤被他再扒拉几下。
结果我电话越听越愤怒!老师说我数学还没到班级均分,我数学至少往上走20分,特想揍我…我还特想用我弱小的拳头揍阅卷老师!这数学考得…老师后来也只能感叹我考命不大好,怎么办呢,怪自个儿没烧香啊。蝼蚁一般的我们的小命就被阅卷的鸟人随意践踏掉了,我严重不服~~~
顺便来揭下内幕吧【可能已经算不上内幕了】。比如数学,网上阅卷,怎么样控制误差呢?这太EASY了。比如一套卷子,发到两个老师手上,其中一个老师批完了,卷子上会显示这个老师的编号,比如说1234。而另一个老师只要吼一声谁是1234啊?俩老师一商量,分就这么定下来了。而这个时候其中一个老师根本没看过你写的卷子。我们老师还跟我抱怨说评分标准不停在改,本来是看过程,后来是看关键点。批卷子第一天批出来的都是死人,最后一天都是半死人,中间两天的幸福得稀里哗啦。我班一个数学从来没有比我低二十分的人(一般低30分)这次数学一百多分。饶了我吧,我本来还以为我失常或者确实失误,毕竟自己数学确实不擅长,低点也就认了,鬼知道自己还有可能是因为批卷子不公的牺牲者啊。
至于英语,我们老师说也是一塌糊涂,好多研究生在改卷子。批卷子也没经验,想扣就扣没半点心软的。而且又是在可悲的阅卷前两天,翻译作文分数批得奇低无比(研究生为确保平均及批卷速度)后两天被批评之后才开始跳跳高分。想想真是悔恨,考英语的时候因为自个儿作文还行,我腾了半个多小时写作文觉得二十多分起码的,还因为这个差点忘记做HEADING,真是不值。你们批卷子的指挥棒能不能挥早点?革命命令不清害死人啊。
不谈了。本来好不容易心情平复得还算好,就算去北京也可以接受了。现在除了觉得倒霉还觉得不甘心,很不甘心。我也不指望我数学像某人一样129,随便给我个100多的分,基本上我都能留上海了啊。我真是……这是什么老师啊!都过了这么几天了才来电话,而且来电话根本不是抚慰学生,根本就是激起我的愤怒…时不时再报报别人的成绩刺激一下。得,我回被窝再郁闷一会儿去。
2009-06-27 »
Faye » 发表于 » 2009-06-27 » 11:43:45 » 分类于»这周,我与封去了爱可烘焙工房。我本意是做蛋糕,但是这次我们做的饼干,试试手先。
因为师傅配好了食材的分量,所以我觉得烤出来味道还是蛮好的,爹妈也觉得好吃:)做饼干不是很难,可是有点累。师傅也会时不时过来搭把手,不用很担心做出来的效果。
我们在那边做的时候,有杂志社在采访,还有个小姑娘给男朋友做生日蛋糕。虽然这个小姑娘……但毕竟蛮有心的,还是想去做蛋糕/泡芙/小甜点…
2009-06-27 »
Faye » 发表于 » 2009-06-27 » 11:36:21 » 分类于»你的身影如闪烁的星空 君の影星のように ki mi no ka ge ho shi no yo ni
逐渐溶于晨光之中 朝に溶けて消えていく a sa ni to ke te ki e te i ku
失去了你的踪影 行き先を失くしたまま i ki sa ki wo na ku shi ta ma ma
我的思念日益渐浓 想いは溢れてくる
无论坚强或是软弱 强さにも弱さにも tsu yo sa ni mo yo wa sa ni mo
愿此颗心永远能与你交融 この心は向き合えた ko no ko ko ro wa mu ki a e ta
只要有你相伴 君とならどんな明日が ki mi to na ra don na a shi ta ga
我不畏惧明天会有怎样的天空 来ても怖くないのに ki te mo ku wa ku na i no ni
两人一同走过的时光 二人歩いた时を fu ta ri a ru i ta to ki wo
请你永远在心中珍藏 信じていて欲しい shin ji te i te ho shi i
无论真实还是谎言 真実も嘘もなく shin ji tsu mo u so mo na ku
夜已破晓黎明重现 夜が明けて朝が来る yu ru ga a ke te a sa ga ku ru
虽然星空渐渐融在晨光中 星空が朝に溶けても ho shi so ra ga a sa ni to ke te
你的光辉依然那样夺目灿烂 君の辉きはわかるよ ki mi no ka ga ya ki wa wa ka
不知你为何要说再见 さよならを知らないで sa yo na ra wo shi ra na i de
在梦中的是孤独的身影 梦见たのは一人きり yu me mi ta no wa hi to ri ki ri
在那时候你的眼中 あの顷の君の目には a no go ro no ki mi no me ni wa
映照的是什么 何が映っていたの na ni ga ro tsu u te i ta ro
那个时候二人的羁绊 二人つないだ时を fu ta ri tsu na i ga to ki wo
任谁也无法抹灭 谁も消せはしない da re mo te se wa shi na i
无论你的孤独你的悲伤 孤独とか痛みとか ko do ku to ka i ta mi to ka
我都想试着感受 どんな君も感じたい don na ki mi mo kan ji ta i
倘若二人的眼神再度交会 もう一度见つめ合えば mo i chi do mi tsu me a e re wa
那愿望定会实现 愿いはきっと叶う ne ga i wa ki i do ka na u
拂晓的时刻在半梦半醒之间 夜明け前まどろみに yo a ke ma e ma do ro mi ni
风从我的脸颊吹过 风が颊を流れていく ka ze ga ho o wo na ga re te i
你的声音你的气味 君の声君の香りが ki mi no ko e ki mi no ka o i ta
全部充满在四围 全てを包んで满ちていく si be te wo tsu tsun de mi ti te i
放飞思念展开翅膀 思い出を羽ばたかせ o mo i de wo ha ba ta ka se
与你在同一片的天空下飞翔 君の空へ舞い上がる ki mi no so ra e ma i a ga ru
虽然星空渐渐溶在晨光之中 星空が朝に溶けても ho shi so ra ga a sa ni to ke te
我依然能看到你那灿烂的光芒 君の辉きはわかるよ ki mi no ka ga ya ki wa wa ka
就是如此爱你 爱してるただそれだけで a i shi te ru ta da so re da ge de
愿两人终会相距在未知的彼方 二人はいつかまた会える fu ta ri wa i tsu ka ma ta a e
